| #Q001 | monitoring | operational | recommended | Vérification régulière du pH-mètre | wastewater, drinking water, other | Afin de garantir la validité et l'exactitude des mesures de pH transmises dans le cadre des exigences de suivi, l'appareil utilisé devrait faire l'objet d'une vérification régulière. | S'applique aux appareils de mesure utilisés dans le cadre des exigences de suivi du pH | high |
| #Q002 | operational | operational | recommended | Référence au manuel du fabricant | wastewater, drinking water, other | Par ailleurs, il demeure important de toujours se référer au manuel du fabricant et d'appliquer ses recommandations. | | high |
| #Q003 | operational | operational | recommended | Fréquence d'entretien de l'électrode | wastewater, drinking water, other | Un entretien est recommandé sur une base hebdomadaire dans le cas d'un appareil de mesure en continu, et à chaque utilisation dans le cas de mesures ponctuelles (ex. mesure exigée une fois par mois). | Dépend du type de mesure : en continu ou ponctuelle | high |
| #Q004 | operational | operational | recommended | Prévention de l'entreposage à sec | wastewater, drinking water, other | Il est recommandé d'éviter d'entreposer l'électrode à sec (à l'air libre) ou dans de l'eau distillée. | | high |
| #Q005 | operational | operational | mandatory | Réhydratation après entreposage à sec | wastewater, drinking water, other | Un entreposage à sec est possible, mais une étape additionnelle, dite de réhydratation ou de reconditionnement de l'électrode, ainsi qu'un étalonnage de l'appareil, sont requis avant l'utilisation. | Si l'électrode a été entreposée à sec | high |
| #Q006 | operational | operational | recommended | Privilégier la solution d'entreposage | wastewater, drinking water, other | L'entreposage de l'électrode dans une solution prévue pour cet usage devrait être privilégié. | | high |
| #Q007 | operational | operational | mandatory | Installation sous la surface | wastewater, drinking water, other | L'électrode est placée sous la surface du liquide et doit être utilisée dans un écoulement homogène. | | high |
| #Q008 | operational | operational | recommended | Privilégier une agitation légère | wastewater, drinking water, other | L'agitation de l'échantillon pendant la lecture ou l'installation de l'électrode dans un écoulement présentant une agitation légère et constante sont à privilégier. | | high |
| #Q009 | prohibition | operational | recommended | Éviter l'agitation vigoureuse | wastewater, drinking water, other | Par contre, toute agitation vigoureuse qui pourrait entraîner la libération de gaz à partir de l'échantillon ou leur absorption à partir de l'air est à éviter. | | high |
| #Q010 | design | operational | recommended | Longueur du câble de l'électrode | wastewater, drinking water, other | Il est aussi recommandé de privilégier la longueur de câble la plus courte possible entre l'électrode et le transmetteur (< 10 m) afin d'éviter la perte d'intégrité du signal. | | high |
| #Q011 | monitoring | operational | recommended | Mesure immédiate au point d'échantillonnage | wastewater, drinking water, other | Pour cette raison, il est conseillé de mesurer la valeur du pH immédiatement au point d'échantillonnage puisque les résultats de mesurage sur site présentent souvent une incertitude inférieure. | Échantillonnage dans le cadre d'une mesure ponctuelle | high |
| #Q012 | monitoring | operational | mandatory | Conservation de l'échantillon et extraction de l'air | wastewater, drinking water, other | Si cette option n'est pas possible, l'échantillon d'eau prélevé doit être conservé dans un flacon d'échantillonnage en polyéthylène ou en verre, dont la méthode de remplissage et le bouchon permettent d'extraire tout l'air du flacon d'échantillonnage (ex. remplissage jusqu'à débordement) et, par le fait même, d'éviter l'échange de gaz entre l'échantillon et l'air ambiant (ex. libération de dioxyde de carbone). | Si la mesure immédiate n'est pas possible | high |
| #Q013 | monitoring | operational | mandatory | Conditions de conservation de l'échantillon | wastewater, drinking water, other | De plus, l'échantillon doit être conservé à l'obscurité entre 2 °C et 8 °C jusqu'à la mesure du pH au laboratoire, qui doit être effectuée à l'intérieur du délai prescrit. | Lors de la conservation avant analyse en laboratoire | high |
| #Q014 | operational | operational | mandatory | Application du mode d'emploi | wastewater, drinking water, other | Le mode d'emploi de l'appareil doit être appliqué. | Lors de la mesure de la valeur du pH | high |
| #Q015 | operational | operational | mandatory | Nettoyage avant mesure | wastewater, drinking water, other | De façon générale, avant de mesurer la valeur du pH, il faut nettoyer l'électrode avec de l'eau déionisée ou distillée. | Avant de mesurer la valeur du pH | high |
| #Q016 | operational | operational | mandatory | Installation adéquate pour représentativité | wastewater, drinking water, other | Pour obtenir une mesure représentative, l'électrode doit être installée de la manière décrite à la section 6. | Lors de la mesure du pH | high |
| #Q017 | monitoring | operational | mandatory | Stabilisation avant lecture | wastewater, drinking water, other | La lecture de la valeur du pH doit s'effectuer une fois l'affichage de l'appareil stabilisé. | Lors de la mesure de la valeur du pH | high |
| #Q018 | operational | operational | mandatory | Rinçage après mesurage | wastewater, drinking water, other | Après le mesurage, l'électrode de pH doit être rincée abondamment avec de l'eau distillée. | Après la mesure du pH | high |
| #Q019 | operational | operational | recommended | Fréquence recommandée de l'étalonnage | wastewater, drinking water, other | Il est recommandé de faire l'étalonnage sur une base hebdomadaire lorsque la mesure est exigée en continu, lors de chaque mesure dans le cas d'une mesure ponctuelle (ex. une fois par mois), ainsi que dans les situations suivantes : Après chaque utilisation d'une solution de nettoyage; Après un remplissage en électrolytes de l'électrode; Lorsqu'on connecte une autre électrode; Après un entreposage de longue durée; Lorsque les résultats de mesure diffèrent trop des valeurs attendues. | | high |
| #Q020 | operational | operational | guidance | Conseils pour un étalonnage adéquat | wastewater, drinking water, other | Les conseils suivants permettent un étalonnage adéquat : Effectuer l'étalonnage sur une électrode propre et en bonne condition; Utiliser des solutions tampons neuves, non contaminées et non expirées; Éviter d'utiliser les solutions tampons directement dans les contenants d'origine. Transvaser la quantité nécessaire... Conserver les solutions tampons à température ambiante; Éviter d'exposer les flacons de solution tampon au rayonnement solaire. | Lors de l'étalonnage | high |
| #Q021 | operational | operational | recommended | Privilégier l'étalonnage en deux points | wastewater, drinking water, other | Un étalonnage en deux points est à privilégier par rapport à un étalonnage en un point, qui ne prend pas en considération la pente de l'électrode. | Lors de l'étalonnage | high |
| #Q022 | operational | operational | mandatory | Sélection des tampons de pH | wastewater, drinking water, other | L'un des tampons doit avoir un pH de 7, pour régler le point zéro, alors que le pH de l'autre doit se situer à l'extrémité de l'intervalle de mesure. | Lors de l'étalonnage en deux points | high |
| #Q023 | operational | operational | recommended | Étalonnage en trois points pour plage étendue | wastewater, drinking water, other | Lorsque les mesures s'étendent sur une plage de pH étendue (mesures inférieures à 7 et supérieures à 7), il est recommandé d'effectuer un étalonnage en trois points (ex. avec les solutions 4, 7 et 10). | Plage de mesure du pH étendue | high |
| #Q024 | operational | operational | mandatory | Rinçage entre les changements de solution | wastewater, drinking water, other | L'électrode doit être soigneusement rincée à l'eau distillée entre chaque changement de solution. | Pendant l'étalonnage | high |
| #Q025 | monitoring | operational | mandatory | Vérification après étalonnage | wastewater, drinking water, other | À la suite de l'étalonnage, une vérification de l'exactitude de la mesure doit être effectuée (voir la section 9), c'est-à-dire qu'une lecture doit être faite dans l'une des solutions tampons afin de s'assurer de la réponse adéquate de l'appareil. | Après l'étalonnage | high |
| #Q026 | corrective_action | operational | recommended | Isolation de la source du problème | wastewater, drinking water, other | En cas de problème lors de l'étalonnage (ex. lecture de 4,4 dans la solution tampon 4), il est recommandé de vérifier l'appareil avec et sans les électrodes afin d'isoler les deux sources potentielles du problème. | En cas de problème lors de l'étalonnage | high |
| #Q027 | operational | operational | mandatory | Conditions d'étalonnage constantes | wastewater, drinking water, other | L'étalonnage doit toujours être réalisé dans les mêmes conditions (même agitation, même temps de stabilisation, etc.). | | high |
| #Q028 | operational | operational | mandatory | Référence au manuel pour la procédure d'étalonnage | wastewater, drinking water, other | Puisque les procédures d'étalonnage varient en fonction du type d'appareil, il faut se référer au manuel du fabricant. | | high |
| #Q029 | reporting | reporting | mandatory | Consignation des étalonnages | wastewater, drinking water, other | Chaque étalonnage doit être consigné dans un registre. | | high |
| #Q030 | monitoring | operational | recommended | Fréquence de vérification | wastewater, drinking water, other | La fréquence des vérifications variera en fonction de l'usage, mais l'appareil devrait être vérifié à la suite de chaque étalonnage ou lorsqu'un problème est soupçonné. | | high |
| #Q031 | corrective_action | operational | recommended | Action corrective en cas d'écart élevé | wastewater, drinking water, other | Si l'écart observé est ≥ 0,3 unité de pH, l'électrode devrait être réétalonnée ou éventuellement changée. | Écart ≥ 0,3 unité de pH entre solution tampon et valeur mesurée | high |
| #Q032 | corrective_action | operational | recommended | Vérification de l'appareil si l'électrode est neuve | wastewater, drinking water, other | Si le même phénomène se reproduit avec une électrode neuve, l'appareil de mesure devrait être vérifié. | Si l'écart persiste avec une nouvelle électrode | high |
| #Q033 | monitoring | operational | recommended | Procédure de vérification de l'exactitude | wastewater, drinking water, other | La vérification de l'exactitude de l'appareil devrait consister à : Inspecter l'électrode pour y détecter la présence d'égratignures ou de fissures ou l'accumulation de dépôts... Nettoyer l'électrode à l'eau distillée... Vérifier la lecture de l'électrode dans les solutions tampons... Rincer l'électrode à l'eau distillée entre chaque lecture dans les solutions. | | medium |
| #Q034 | corrective_action | operational | mandatory | Changement en cas de bris | wastewater, drinking water, other | En cas de bris, l'électrode doit être changée; | Bris, égratignures ou fissures | high |
| #Q035 | operational | operational | mandatory | Utilisation des solutions neuves pour vérification | wastewater, drinking water, other | Les solutions neuves doivent être placées dans un contenant (ex. bécher) afin d'éviter de contaminer le flacon de solution et jetées après utilisation; | Lors de la vérification de la lecture dans les solutions tampons | high |
| #Q036 | reporting | reporting | mandatory | Contenu du registre | wastewater, drinking water, other | Les vérifications de l'exactitude, l'étalonnage et les réparations dont l'appareil fait l'objet, ainsi que les dates s'y rattachant, doivent être notés dans un registre. | | high |
| #Q037 | reporting | reporting | mandatory | Disponibilité et conservation du registre | wastewater, drinking water, other | Ce registre doit être disponible en tout temps et être conservé pendant la période minimale requise selon l'exigence. | | high |
| #Q038 | reporting | operational | mandatory | Expression conjointe du pH et de la température | wastewater, drinking water, other | Comme il ne s'agit pas d'une erreur, il n'y a pas de correction à apporter ou de compensation à faire, d'où la nécessité d'exprimer ensemble les valeurs du pH et de la température auxquelles la mesure a été effectuée. | Lors de la mesure du pH pour refléter la valeur réelle à la température donnée | high |