| #Q001 | reporting | reporting | mandatory | Reddition de comptes annuelle | drinking water | Les organismes scolaires et les établissements d'enseignement privés devant poursuivre les travaux correctifs de sécurisation de tous les points d'eau non conformes connus, le Ministère leur demande de lui fournir une reddition de comptes annuelle visant à mettre à jour l'état des points d'eau potable utilisés aux fins de consommation. | Applicable aux organismes scolaires et établissements d'enseignement privés devant poursuivre des travaux correctifs | high |
| #Q002 | monitoring | health | mandatory | Protocole d'échantillonnage de plomb | drinking water | Selon le protocole y étant décrit, deux échantillons d'eau successifs devaient être prélevés à chaque point d'eau pour la mesure de la concentration de plomb, soit : - P0s : 1er jet sans écoulement après au moins 6 heures de stagnation; - P30s : après 30 secondes d'écoulement continu. | S'applique à la procédure de mesure des concentrations de plomb dans les écoles | high |
| #Q003 | corrective_action | health | mandatory | Intervention immédiate : Rinçage préventif | drinking water | Faire couler l'eau au moins une minute avant de la consommer | Si la concentration du premier échantillon (P0s) est supérieure à 5 µg/L et que la concentration du second échantillon (P30s) est inférieure à 5 µg/L | high |
| #Q004 | corrective_action | health | mandatory | Intervention immédiate : Condamnation du point d'eau | drinking water | Condamner le point d'eau | Si la concentration du second échantillon (P30s : mesuré après 30 secondes d'écoulement) est supérieure à 5 µg/L | high |
| #Q005 | corrective_action | health | mandatory | Interventions correctives à moyen et long terme | drinking water | Depuis, le Ministère demande aux organismes scolaires de continuer à mettre en place des interventions correctives à moyen terme (installation de filtres anti-plomb) et à long terme (remplacement de plomberie) pour corriger définitivement tous les points d'eau jugés non conformes. | S'applique aux points d'eau jugés non conformes qui sont sécurisés temporairement | high |
| #Q006 | design | treatment | recommended | Traitement préalable minimal | wastewater | Les procédés de traitement biologique mécanisés devraient être précédés à tout le moins d'un dégrilleur. | S'applique aux procédés de traitement biologique mécanisés | high |
| #Q007 | design | operational | recommended | Charges de conception des bioréacteurs | wastewater | Les bioréacteurs devraient être conçus en fonction des charges journalières moyennes de DBO5C, NTK et Ptot et du débit journalier moyen. | Conception de systèmes de traitement biologique | high |
| #Q008 | operational | treatment | recommended | Maintien de l'oxygène dissous pour la nitrification | wastewater | Dans un procédé de nitrification, le système d'aération devrait maintenir la concentration d'oxygène dissous dans le bioréacteur à un minimum de 2 mg O2/l en tout temps (incluant les pointes). | Exploitation de systèmes avec objectif de nitrification | high |
| #Q009 | design | operational | recommended | Redondance hydraulique des RBM | wastewater | L'installation devrait être en mesure de traiter le débit maximal instantané avec 10 % des modules hors service. | Conception de réacteurs biologiques membranaires | high |
| #Q010 | design | operational | mandatory | Température de manipulation des membranes RBM | wastewater | Les modules membranaires ne peuvent pas être soumis à des températures ambiantes froides (inférieures à 5 °C). Leur manipulation devrait se faire en tout temps à l'intérieur d'un bâtiment. | Installation et maintenance des membranes RBM | high |
| #Q011 | administrative | operational | mandatory | Compétences de la main-d'œuvre | wastewater | L'exploitant doit avoir une formation adéquate et posséder de bonnes connaissances du procédé de traitement, en chimie, en microbiologie, en électricité, en instrumentation et contrôle ainsi qu'en mécanique. | Exploitation de stations mécanisées | high |
| #Q012 | design | operational | recommended | Redondance des soufflantes | wastewater | Le concepteur devrait prévoir les équipements d'aération (soufflantes ou surpresseurs) de façon à pouvoir répondre à la demande maximale en oxygène même si la plus grosse unité est à l'arrêt (MOE, 2008). | S'applique à la conception du système d'aération | high |
| #Q013 | design | operational | recommended | Capacité de mélange SBR | wastewater | Le système devrait être en mesure de mélanger complètement le réacteur en 5 minutes à partir d'un état décanté, et ce, sans l'aide de l'aération (MOE, 2008). | S'applique aux réacteurs biologiques séquentiels (RBS/SBR) | high |
| #Q014 | design | treatment | recommended | Prétraitement spécifique MBR | wastewater | Pour protéger les membranes de filtration contre les débris qui pourraient les endommager, on devrait effectuer un dégrillage fin de l'affluent en plus du dégrillage grossier. | Conception de réacteurs biologiques membranaires (RBM/MBR) | high |
| #Q015 | design | operational | mandatory | Gestion des boues secondaires | wastewater | On devrait donc intégrer à la filière de traitement un système de gestion des boues secondaires. | Conception de filière de traitement de boues | high |
| #Q016 | operational | treatment | mandatory | Redirection de la liqueur mixte emprisonnée | wastewater | On devrait aussi prévoir un système permettant de rediriger la liqueur mixte emprisonnée dans le dispositif d'évacuation à l'étape de réaction pour éviter une dégradation de l'effluent. | Conception et exploitation des dispositifs d'évacuation SBR | high |
| #Q017 | monitoring | operational | recommended | Suivi des paramètres MBR | wastewater | Pour cela, tous les paramètres importants devraient être suivis, enregistrés en continu et liés à des alarmes comme : le niveau d'eau dans les bassins, le différentiel de pression entre l'amont et l'aval des membranes, les débits de perméat sur chaque train, la température de l'eau, les vitesses des variateurs de fréquence des équipements asservis. | Gestion proactive du système membranaire (MBR) | high |
| #Q018 | administrative | operational | mandatory | Contrat d'exploitation petites stations | wastewater | Dans le cas d'une très petite station où l'expertise du propriétaire ou de la municipalité est parfois limitée, on devrait confier à un expert un contrat d'exploitation (ou d'assistance à l'exploitation). | Exploitation de très petites stations mécanisées | high |
| #Q019 | design | operational | recommended | Vérification des conditions hivernales | wastewater | Le concepteur devrait donc vérifier sa conception pour les conditions hivernales et printanières. | Conception d'ouvrages d'assainissement biologiques mécanisés | high |
| #Q020 | design | treatment | recommended | Composantes du bilan de masse | wastewater | Le concepteur devrait donc prendre en compte : l'apport de MES par l'affluent du bioréacteur ; la synthèse de la biomasse produite par l'activité des microorganismes ; l'accumulation des matériaux inertes, tels que : o les matières non volatiles ; o les matières non biodégradables ; o la production de boues chimiques s'il y a lieu; la perte de MES à l'effluent ; la quantité de biomasse extraite. | Établissement du bilan de masse pour la conception | high |
| #Q021 | design | treatment | recommended | Vérification du dégrillage membranaire | wastewater | Le dégrillage requis (ouverture et pourcentage de capture des débris, voir chapitre 5 - section 5.5.4) devrait être vérifié auprès du fournisseur du système membranaire. | Conception d'un RBM | high |
| #Q022 | monitoring | operational | recommended | Suivi de l'évacuation et siccité des boues | wastewater | Les volumes de boues évacuées devraient être notés, et la siccité devrait être mesurée tous les mois ou lors de chaque vidange de boues. | Exploitation de la filière solide | high |
| #Q023 | administrative | operational | recommended | Préparation du manuel d'exploitation | wastewater | On devrait préparer un manuel d'exploitation complet, adapté aux équipements installés. Ce manuel devrait permettre à l'exploitant de bien comprendre le fonctionnement du système et l'informer des tâches à accomplir. | Mise en service et exploitation de la station | high |
| #Q024 | design | treatment | guidance | Dessablage pour réseau unitaire | wastewater | Un dessablage peut être requis, particulièrement en présence d'un réseau d'égouts unitaire. | En présence d'un réseau d'égouts unitaire | high |
| #Q025 | design | operational | mandatory | Vérification de l'efficacité lors des pointes | wastewater | Le concepteur devrait toutefois porter une attention particulière aux facteurs de pointe et vérifier la conception du système pour assurer l'efficacité du traitement lors des pointes courtes (horaire) et soutenues (p. ex. moyenne de 30 jours). | Phase de conception des bioréacteurs | high |
| #Q026 | design | operational | recommended | Relevés de température hivernale sur site | wastewater | Dans le cas d'ouvrages d'assainissement existants, il est préférable d'effectuer des relevés sur le site en période hivernale et en période de fonte pour déterminer la température de conception minimale. | Cas d'ouvrages d'assainissement existants | high |
| #Q027 | design | treatment | mandatory | Prise en compte des charges de retour | wastewater | Le bilan massique effectué devrait tenir compte des charges présentes dans ces eaux retournées en tête de traitement en plus des charges de l'affluent. | Lors de l'établissement du bilan massique si la filière produit des surnageants ou filtrats | high |
| #Q028 | design | treatment | mandatory | Calcul de la demande en oxygène de pointe | wastewater | La demande totale en oxygène devrait être calculée pour la pointe de charge prévue (WEF et ASCE/EWRI, 2018). | Conception du système d'aération | high |
| #Q029 | design | operational | mandatory | Ajustement du débit de recirculation | wastewater | Les équipements de recirculation des boues devraient être conçus de façon à permettre la modification du débit en fonction des conditions d'exploitation. | Conception des équipements de recirculation | high |
| #Q030 | operational | treatment | mandatory | Contrôle de l'oxygène dans le sélecteur anoxique | wastewater | S'il est effectué par aération, il faut s'assurer que la concentration d'oxygène dissous demeure inférieure à 0,5 mg O2/l (MOE, 2008). | Utilisation d'un sélecteur anoxique avec mélange par aération | high |
| #Q031 | operational | treatment | mandatory | Conditions anaérobies strictes du sélecteur | wastewater | Aucun nitrate ni oxygène dissous ne devrait être présent dans le sélecteur (MOE, 2008). | Exploitation d'un sélecteur anaérobie | high |
| #Q032 | operational | operational | mandatory | Respect des recommandations de nettoyage du fabricant | wastewater | On devrait suivre en tout temps les recommandations du manufacturier. | Nettoyage des membranes (MBR) | high |
| #Q033 | operational | operational | mandatory | Entretien régulier du prétraitement | wastewater | L'exploitant devrait aussi s'assurer de leur bon fonctionnement et en effectuer l'entretien régulier. | Équipements de prétraitement (dégrillage, dessablage) | high |
| #Q034 | operational | operational | mandatory | Résolution des problèmes de recirculation | wastewater | Tout colmatage ou autre problème de recirculation de boues devrait être réglé sans délai. | Exploitation des systèmes de recirculation des boues | high |
| #Q035 | administrative | operational | mandatory | Certification de qualification OW-1 | wastewater | Pour l'exploitation des OMAEU, un certificat de qualification en traitement des eaux usées de type OW-1 doit être remis par Emploi-Québec. | Exploitation d'ouvrages municipaux d'assainissement des eaux usées | high |
| #Q036 | design | operational | recommended | Capacité massique du décanteur secondaire | wastewater | Le concepteur devrait s'assurer que le décanteur secondaire est en mesure de traiter la charge massique en MES attendue au débit moyen et lors des pointes. | Conception du système de séparation solide-liquide | high |
| #Q037 | design | treatment | recommended | Dimensionnement par production de boues | wastewater | On devrait déterminer la production de MES biologiques et chimiques constituant les boues du procédé afin de dimensionner adéquatement les équipements de la filière solide. | Dimensionnement de la filière solide | high |
| #Q038 | design | treatment | recommended | Prise en compte des retours pour l'aération | wastewater | Les retours en tête de traitement (surnageants, filtrats, centrats issus de la filière solide) apportent des charges supplémentaires de DBO5C et de NTK qui devraient être prises en compte dans le calcul des besoins en oxygène (MOE, 2008). | Calcul des besoins en oxygène (AOR) | high |
| #Q039 | design | operational | recommended | Revanche minimale des bassins | wastewater | Les bassins d'aération devraient avoir une revanche d'au moins 0,5 m et d'au moins 0,9 m si l'on utilise des aérateurs de surface formant des aérosols (MOE, 2008). | Conception des bassins d'aération | high |
| #Q040 | operational | treatment | recommended | Mélange mécanique du sélecteur | wastewater | On devrait effectuer mécaniquement le mélange dans le sélecteur. | Conception/Exploitation d'un sélecteur anoxique | high |
| #Q041 | design | operational | recommended | Hauteur d'eau minimale RBS | wastewater | La hauteur d'eau correspondante devrait être de 3,0 m ou plus (MOE, 2008). | Volume minimal à la fin du soutirage du surnageant en RBS | high |
| #Q042 | design | treatment | recommended | Vitesse d'entraînement de l'effluent RBS | wastewater | la vitesse maximale d'entraînement à sa bouche ne devrait pas dépasser 3 m/s. | Conception du dispositif de soutirage de l'effluent RBS | high |
| #Q043 | design | operational | recommended | Espace de stockage d'urgence RBM | wastewater | Si un seul train de filtration est présent, le concepteur devrait prévoir les ouvrages sur la filière pour pouvoir emmagasiner temporairement les eaux usées durant le nettoyage des modules membranaires. | Conception de RBM avec train unique | high |
| #Q044 | design | operational | recommended | Mélange complet après décantation RBS | wastewater | Le système devrait être en mesure de mélanger complètement le réacteur en 5 minutes à partir d'un état décanté, et ce, sans l'aide de l'aération (MOE, 2008). | Système d'aération et de mélange des RBS | high |
| #Q045 | design | operational | recommended | Capacité de soutirage de secours RBS | wastewater | Le dispositif de soutirage de l'effluent devrait avoir la capacité d'évacuer 75 % du débit journalier maximal avec une unité à l'arrêt tout en conservant la même durée de cycles (MOE, 2008). | Conception du dispositif de soutirage en réacteur biologique séquentiel (RBS) | high |
| #Q046 | design | treatment | recommended | Prévention de l'entraînement des flottants | wastewater | Il devrait être conçu de façon à prévenir l'entraînement des écumes ou des matières flottantes. | Conception du dispositif de soutirage de l'effluent en RBS | high |
| #Q047 | design | operational | recommended | Zone tampon d'eau clarifiée RBS | wastewater | Il est recommandé de conserver, au-dessus du voile de boues, une hauteur tampon d'eau clarifiée d'au moins 0,5 m pour éviter l'entraînement de boues avec l'effluent. | S'applique à la phase de décantation et soutirage en RBS | high |
| #Q048 | operational | treatment | mandatory | Équilibre du mélange aérobie | wastewater | Il est important d'éviter aussi bien un mélange insuffisant qu'un mélange excessif qui risque de briser les flocs et nuire à la décantation (MOE, 2008). | Exploitation du système d'aération et de mélange | high |
| #Q049 | design | operational | mandatory | Optimisation énergétique RBM | wastewater | Il est important de comparer les besoins en oxygène requis par la biomasse, les besoins en brassage de la MSLM et les besoins de récurage des membranes pour optimiser la conception et éviter le gaspillage d'énergie. | Phase de conception des réacteurs biologiques membranaires | high |
| #Q050 | design | treatment | mandatory | Compatibilité chimique des membranes | wastewater | Il faut s'assurer auprès du manufacturier que les matériaux de filtration sont compatibles avec les produits nettoyants utilisés. | Conception et maintenance des systèmes de lavage chimique RBM | high |
| #Q051 | operational | treatment | mandatory | Impact des retours de boues | wastewater | Il faut veiller à ne pas perturber le fonctionnement du réacteur biologique avec les retours en provenance de la filière solide. | Exploitation de la station avec gestion de la filière solide | high |
| #Q052 | design | operational | recommended | Souplesse d'extraction des boues RBS | wastewater | Le concepteur devrait concevoir la filière solide de façon à donner la possibilité à l'exploitant de choisir le cycle d'extraction le plus approprié. | Conception des équipements d'extraction de boues en RBS | high |
| #Q053 | monitoring | operational | recommended | Suivi critique de la MSLM en RBM | wastewater | Les opérateurs devraient suivre avec attention la concentration de MSLM dans le bassin de filtration pour s'assurer qu'elle n'excède pas les recommandations du manufacturier (WEF, 2006). | Exploitation du bassin de filtration membranaire | high |
| #Q054 | design | operational | recommended | Isolation des trains membranaires | wastewater | Chaque train membranaire devrait pouvoir être mis à l'arrêt, et ses membranes, nettoyées sans nuire à l'exploitation des autres unités (WEF, 2006). | Conception des trains de filtration RBM | high |