Parameter Viewer

Document ID ca-nt-tveppdlpdp-2024 Title Testez votre eau potable pour détecter la présence de plomb - méthode d'échantillonnage avancée URL unknown Jurisdiction /ca/nt Subdomain(s) Analytical & measurement methods Language fr Status completed Analyzed at 2026-04-01 03:04:04.222331+00:00 Relevance Provides standardized sampling protocols for lead in drinking water systems.

Q Qualitative Requirements (39)

Req ID Category Intent Legal Status Name Subdomain(s) Context Conditions Confidence
#Q001monitoringoperationalrecommendedRestriction de méthode isolée (stagnation pendant la nuit)drinking waterIl n ' est pas recommandé d ' utiliser cette méthode comme première étape ou comme étape isolée sans recourir à la méthode d ' échantillonnage après 30 minutes de stagnation.Échantillonnage après stagnation pendant la nuithigh
#Q002monitoringoperationalrecommendedRestriction de méthode isolée (30 minutes de stagnation)drinking waterIl n ' est pas recommandé d ' utiliser cette méthode comme première étape ou comme étape isolée sans recourir à la méthode d ' échantillonnage après une stagnation pendant la nuit.Échantillonnage après 30 minutes de stagnationhigh
#Q003administrativeoperationalmandatoryListe des points d'échantillonnagedrinking waterDressez la liste des robinets ou des appareils d'alimentation en eau utilisés pour boire ou pour préparer ou cuisiner les aliments. Assurez-vous d ' utiliser les mêmes identifiants uniques que ceux que vous avez utilisés lors de l ' échantillonnage aléatoire pendant la journée.Planification des testshigh
#Q004monitoringoperationalrecommendedNombre d'échantillons recommandés par pointdrinking waterIl est recommandé de prélever, au total, trois échantillons de chaque robinet ou appareil d'alimentation en eau.high
#Q005monitoringoperationalmandatoryÉtiquetage des bouteilles de prélèvementdrinking waterÉtiquetez vos bouteilles de prélèvement selon vos identifiants uniques établis.high
#Q006prohibitionoperationalmandatoryInterdiction d'altérer les bouteillesdrinking waterN'ouvrez pas les bouteilles et ne les altérez pas avant l'échantillonnage.Avant l'échantillonnagehigh
#Q007operationaloperationalmandatoryInstallation d'affiches préventivesdrinking waterInstallez des affiches pour empêcher l'utilisation de l'eau au moins 8 heures avant le prélèvement et pendant celui-ci. Les affiches doivent être placées à tous les endroits où l'on utilise l ' eau, notamment près des robinets et des éviers, dans les toilettes et les douches, et près des lavevaisselle, des machines à laver et des éviers de service.Avant et pendant le prélèvementhigh
#Q008monitoringoperationalmandatoryPériode de stagnation (nuit)drinking waterLaissez l'eau reposer dans les tuyaux pendant au moins 8 heures (toute la nuit).high
#Q009prohibitionoperationalmandatoryInterdiction d'utilisation de l'eau pendant stagnationdrinking waterN'utilisez pas l 'eau en aucun cas pendant la période de stagnation.Pendant la période de stagnationhigh
#Q010monitoringoperationalmandatoryUtilisation exclusive de l'eau froidedrinking waterUtilisez la poignée du robinet pour l'eau froide seulement. Pour les robinets à une seule poignée, utilisez uniquement le réglage pour l'eau froide.Lors du prélèvement des échantillonshigh
#Q011prohibitionoperationalmandatoryInterdiction de retrait des éléments de plomberiedrinking waterNe retirez pas les aérateurs ni les filtres.Lors de la préparation ou du prélèvement des échantillonshigh
#Q012prohibitionoperationalmandatoryInterdiction de rincer les bouteillesdrinking waterNe rincez pas les bouteilles de prélèvement.Lors de la manipulation des bouteilles d'échantillonnagehigh
#Q013monitoringoperationalmandatoryOrdre de prélèvementdrinking waterCommencez le prélèvement à l 'appareil d'alimentation en eau ou au robinet le plus proche du raccordement à la conduite d'eau principale.Lors du premier prélèvementhigh
#Q014monitoringoperationalmandatoryMéthode d'ouverture du robinetdrinking waterOuvrez le robinet d'eau froide à un débit moyen et régulier. Prélevez l'échantillon immédiatement après l'ouverture du robinet. Ne laissez pas l ' eau couler avant de prélever l ' échantillon.Lors du premier prélèvementhigh
#Q015reportingreportingmandatoryEnregistrement des observationsdrinking waterNotez vos observations (fuites, décoloration, changements de pression).Pendant le prélèvementhigh
#Q016operationaloperationalmandatoryConservation des échantillons (température)drinking waterConservez les échantillons dans un réfrigérateur ou une glacière avec des blocs réfrigérants congelés. Les échantillons ne doivent pas geler.Après prélèvementhigh
#Q017monitoringoperationalmandatoryRinçage du système avant deuxième prélèvementdrinking waterAprès avoir prélevé tous les échantillons après stagnation pendant la nuit, ouvrez tous les robinets et appareils d'alimentation en eau au réglage à l'eau froide, et laissez couler l ' eau pendant 5 minutes . Utilisez un chronomètre (cellulaire ou montre) pour chronométrer le temps une fois que tous les robinets et appareils d'alimentation en eau sont ouverts. Tirez la chasse d ' eau dans les toilettes pour assurer un rinçage complet du système.Préparation pour l'échantillonnage après 30 minutes de stagnationhigh
#Q018monitoringoperationalmandatoryStagnation de 30 minutesdrinking waterAprès 5 minutes de rinçage, fermez tous les robinets et appareils d'alimentation en eau et laissez l ' eau reposer pendant 30 minutes sans utiliser les robinets ou les toilettes.Échantillonnage post-rinçagehigh
#Q019monitoringoperationalmandatoryOrdre de prélèvement du deuxième échantillondrinking waterPrélevez le deuxième échantillon après la période de stagnation de 30 minutes, en suivant les mêmes indications qu'à l' étape 4a : Échantillonnage après stagnation pendant la nuit (premier prélèvement ou prérinçage) . Les prélèvements aux robinets et aux appareils d'alimentation en eau doivent se faire dans le même ordre que lors du prélèvement précédent.Après 30 minutes de stagnationhigh
#Q020operationaloperationalmandatoryRetrait des affichesdrinking waterRetirez les affiches placées près des appareils d'alimentation en eau .Après la complétion des prélèvementshigh
#Q021administrativeoperationalmandatorySoumission immédiate des échantillonsdrinking waterDéposez ou envoyez les échantillons au laboratoire le jour même où ils ont été prélevés.high
#Q022corrective_actionhealthrecommendedMesures préventives en cas de dépassement (Recommandation)drinking waterSi les résultats sont supérieurs à ce niveau, il est recommandé de ne pas utiliser l'eau provenant de ces robinets ou appareils d'alimentation en eau « telle quelle » pour la consommation et la cuisine et de prendre des mesures pour limiter votre exposition.Dépassement de la valeur de 0,005 mg/Lhigh
#Q023corrective_actionhealthmandatoryAction corrective obligatoire suite à un dépassementdrinking waterSi vos résultats dépassent la concentration de plomb maximale acceptable recommandée par Santé Canada, soit 0,005 mg/L (5 µg/L), vous devrez prendre l 'une ou l'autre d es mesures suivantes :  Utiliser un filtre à eau certifié pour éliminer le plomb. Recherchez la norme de certification NSF/ANSI 53 avec mention de réduction du plomb.  Utiliser une autre source d'eau, comme de l'eau en bouteille préemballée.Dépassement de la concentration de plomb de 0,005 mg/Lhigh
#Q024reportingreportingmandatoryCommunication avec les responsables du bâtimentdrinking waterCommuniquez avec votre syndic de copropriété ou avec le ou les propriétaires de l ' immeuble, selon le cas.Si un assainissement ou des mesures correctives sont requishigh
#Q025monitoringoperationalrecommendedTests de suivi post-correctiondrinking waterIl est recommandé, après toute rénovation ou toute prise de mesure corrective visant à éliminer le plomb, de répéter les tests afin de confirmer que le plomb a bien été éliminé de l'eau.Après une rénovation ou l'application d'une mesure correctivehigh
#Q026monitoringoperationalrecommendedÉchantillonnage annueldrinking waterEn fonction des résultats, il peut être recommandé de prélever un échantillon chaque année afin de s'assurer que les niveaux de plomb restent inférieurs à la concentration maximale acceptable recommandée par Santé Canada, soit 0,005 mg/L (5 µg/L).Suivi à long terme en fonction des résultats initiauxhigh
#Q027administrativeoperationalmandatoryCalcul du nombre de points de testdrinking waterCalculez le nombre total de robinets ou d'appareils d'alimentation en eau devant être testés en vous basant sur les données des échantillonnages précédents.Étape 1 : Planifier les testshigh
#Q028administrativeoperationalmandatoryCommande de bouteilles au laboratoiredrinking waterDemandez le nombre adéquat de bouteilles de prélèvement à un laboratoire agréé en fonction du nombre total de robinets et d'appareils d'alimentation en eau à tester.Étape 2 : Contactez le laboratoire et procurez-vous des bouteilles de prélèvementhigh
#Q029operationaloperationalmandatoryCalendrier d'échantillonnagedrinking waterPrélevez vos échantillons pendant la journée, du lundi au jeudi. Ainsi, vous saurez que le laboratoire est ouvert et disponible pour recevoir vos échantillons lorsque vous serez prêt à les envoyer.Étape 4 : Recueillez vos échantillonshigh
#Q030monitoringoperationalmandatoryPrécautions aseptiques lors du prélèvementdrinking waterVeillez à ne pas toucher l'intérieur du bouchon ou l'embouchure des bouteilles.Étape 4a : Échantillonnage après stagnation pendant la nuithigh
#Q031operationaloperationalmandatoryAjout de conservateursdrinking waterSi le laboratoire vous a fourni des conservateurs, ajoutezles à l'échantillon en suivant les instructions du laboratoire.Étape 4a ou 4b selon les instructions du laboratoirehigh
#Q032reportinghealthmandatoryComparaison des résultats à la normedrinking waterComparez vos résultats à la valeur de 0,005 mg/L (5 µg/L) indiquée dans les Recommandations de Santé Canada. Assurez-vous de bien prêter attention aux unités de mesure utilisées dans le rapport et d'effectuer la comparaison en milligrammes (mg) ou en micro grammes (µg).Étape 7 : Comprenez les risqueshigh
#Q033administrativeoperationalmandatoryCoordination avec le laboratoire (envoi et conservateurs)drinking waterIndiquez au laboratoire si vous allez envoyer les échantillons ou les déposer, et demandez si un conservateur doit y être ajouté.Lors du contact initial avec le laboratoirehigh
#Q034operationaloperationalmandatoryProtection des bouteilles videsdrinking waterConservez les bouteilles à l'abri de la chaleur et de tout ce qui pourrait les endommager.Avant l'échantillonnagehigh
#Q035prohibitionoperationalmandatoryInterdiction d'hygiène personnelle pendant le prélèvementdrinking waterN'utilisez pas d'eau pour vous laver les mains.Lors de l'échantillonnage après stagnation pendant la nuithigh
#Q036monitoringoperationalmandatoryRemplissage complet des bouteillesdrinking waterRemplissez complètement chaque bouteille d ' eau.Lors du prélèvementhigh
#Q037monitoringoperationalmandatoryProlongation du rinçage conditionneldrinking waterSi l ' eau n ' est pas froide après 5 minutes de rinçage, continuez le rinçage jusqu ' à ce qu e l'eau soit froide à tous les robinets et appareils d 'alimentation en eau.Si l'eau reste tiède après le rinçage initial de 5 minuteshigh
#Q038administrativeoperationalmandatoryDélai maximal de livraison des échantillonsdrinking waterEn général, les échantillons doivent arriver dans les 24 à 28 heures pour rester valables.En l'absence de laboratoire localhigh
#Q039administrativereportingmandatoryProtocole de chaîne de possessiondrinking waterJoignez à l'envoi le formulaire de chaîne de possession rempli.Lors de l'envoi des échantillons au laboratoirehigh

P Quantitative Requirements (8)

Req ID Category Intent Legal Status Name Subdomain(s) Limit Type Limit Value Context Conditions Confidence
#P001chemicalhealthrecommendedplombdrinking waterMAC<= 0,005 mg/LComparez vos résultats à la valeur de 0,005 mg/L (5 µg/L) indiquée dans les Recommandations de Santé Canada.high
#P002chemicalhealthrecommendedplombdrinking waterMAC<= 5 µg/LComparez vos résultats à la valeur de 0,005 mg/L (5 µg/L) indiquée dans les Recommandations de Santé Canada.high
#P003operationaloperationalmandatorytemps de stagnation (nuit)drinking waterrequirement>= 8 heuresLaissez l'eau reposer dans les tuyaux pendant au moins 8 heures (toute la nuit).Avant l'échantillonnage après stagnation pendant la nuithigh
#P004operationaloperationalmandatorytemps de rinçagedrinking waterrequirement5 minutesouvrez tous les robinets et appareils d'alimentation en eau au réglage à l'eau froide, et laissez couler l ' eau pendant 5 minutes .Avant l'échantillonnage après 30 minutes de stagnationhigh
#P005operationaloperationalmandatorytemps de stagnation (post-rinçage)drinking waterrequirement30 minutesAprès 5 minutes de rinçage, fermez tous les robinets et appareils d'alimentation en eau et laissez l ' eau reposer pendant 30 minutesÉchantillonnage après rinçagehigh
#P006operationaloperationalmandatorydélai de livraison des échantillonsdrinking waterrequirement24 à 28 heuresEn général, les échantillons doivent arriver dans les 24 à 28 heures pour rester valables.Si vous ne disposez pas d'un laboratoire agréé dans votre collectivitéhigh
#P007operationaloperationalrecommendednombre d'échantillons recommandésdrinking waterrequirement3 échantillons par robinetIl est recommandé de prélever, au total, trois échantillons de chaque robinet ou appareil d'alimentation en eau.Lors de la planification des tests après avoir contacté le laboratoirehigh
#P008operationalreportingrecommendedfréquence de suivi recommandéedrinking waterrequirement1 échantillon par anEn fonction des résultats, il peut être recommandé de prélever un échantillon chaque année afin de s'assurer que les niveaux de plomb restent inférieurs à la concentration maximale acceptableEn fonction des résultats obtenus après mesures correctiveshigh

D Definitions (0)

No definitions.