| #Q001 | administrative | unknown | mandatory | Évaluation et gestion des risques des substances | other | Environnement et changements climatiques Canada partage avec Santé Canada la tâche de réaliser des évaluations des risques et de faire la gestion des substances toxiques. | | medium |
| #Q002 | prohibition | unknown | mandatory | Contrôle d'exportation et interdiction d'utilisation | other | La Liste des substances d'exportation contrôlée est une liste de substances dont l'exportation fait l'objet d'un contrôle parce que leur utilisation au Canada est soit interdite, soit restreinte ou parce que le Canada a accepté, dans le cadre d'un accord international, d'en contrôler l'exportation. | | low |
| #Q003 | administrative | unknown | mandatory | Évaluation prioritaire des substances | other | La Liste des substances d'intérêt prioritaire est une liste des substances qui nécessitent une évaluation prioritaire afin de déterminer si elles répondent aux critères de l’article 64 en vertu de la Loi. | | low |
| #Q004 | administrative | unknown | guidance | Permis pour le rejet à la mer | other | Les déchets ou autres matières qui peuvent être rejetés à la mer sont des substances qui, en vertu d’un permis, peuvent être rejetées à la mer. | En vertu d'un permis | medium |
| #Q005 | reporting | reporting | mandatory | Déclaration des substances nouvelles | other | prescrire les exigences relatives à la déclaration des substances nouvelles, en plus de préciser les substances visées ou pouvant être visées par des dispositions de gestion des risques | Substances nouvelles non inscrites à la Liste intérieure | high |
| #Q006 | reporting | reporting | mandatory | Déclaration à l'Inventaire national des rejets de polluants (INRP) | other | L'Inventaire national des rejets de polluants (INRP) est un inventaire national légiféré accessible au public comprenant des données sur les polluants rejetés, éliminés et recyclés par les installations canadiennes. | S'applique aux installations canadiennes | high |
| #Q007 | operational | operational | mandatory | Obligation d'évaluation du milieu naturel | wastewater | L'évaluation du milieu naturel constitue, par conséquent, un préalable essentiel à tout projet d'assainissement autonome. | Préalable à tout projet d'assainissement autonome | high |
| #Q008 | design | treatment | mandatory | Installation obligatoire d'un préfiltre pour SDSFP | wastewater | un préfiltre doit être installé lorsqu'un système de traitement est construit avec un système de distribution sous faible pression. | Lorsqu'un système de traitement utilise un système de distribution sous faible pression | high |
| #Q009 | design | operational | mandatory | Vidange des conduites pour prévention du gel | wastewater | Les conduites de distribution doivent se vidanger à la fin de chaque cycle de dosage afin de prévenir le risque de gel. | SDSFP | high |
| #Q010 | administrative | reporting | mandatory | Conception par un ingénieur pour autres bâtiments | wastewater | le Règlement exige que la conception d'un dispositif d'évacuation, de réception ou de traitement des eaux usées d'un autre bâtiment soit réalisée par un ingénieur membre de l'Ordre des ingénieurs du Québec. | Depuis le 1er janvier 2005, pour les bâtiments assimilés à une résidence isolée | high |
| #Q011 | design | treatment | mandatory | Installation de piège à matière grasse | wastewater | Dans le cas des établissements où la quantité d'eaux de cuisine est importante, comme les restaurants, les hôtels et les établissements institutionnels avec cafétéria, un piège à matière grasse s'avère également nécessaire pour recevoir les eaux provenant de la cuisine. | Établissements avec cuisine importante | high |
| #Q012 | administrative | reporting | recommended | Preuve de conformité du sable filtrant | wastewater | Le ministère... recommande aux municipalités d'exiger une preuve écrite à l'effet que le sable soit conforme aux spécifications du Règlement. | Filtres à sable classique ou hors sol | high |
| #Q013 | design | treatment | mandatory | Longueur maximale des chambres d'infiltration sans tuyau | wastewater | lorsqu'un dispositif d'infiltration (tranchées ou lit d'infiltration) est construit avec des chambres d'infiltration qui ne sont pas munies de tuyaux d'alimentation, la longueur des lignes de chambres d'infiltration ne doit pas être supérieure à 6 mètres à partir du point d'alimentation des eaux | Chambres d'infiltration sans tuyaux d'alimentation | high |
| #Q014 | prohibition | operational | guidance | Interdiction des additifs et peroxyde pour restauration | wastewater | le ministère du Développement durable, de l'Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques ne recommande pas l'usage d'additifs ou de peroxyde d'hydrogène. | Restauration d'éléments épurateurs défaillants | high |
| #Q015 | design | operational | mandatory | Hauteur de charge aux orifices (SDSFP) | wastewater | la hauteur de charge aux orifices doit être comprise entre 0,9 m et 2,0 m. | Système de distribution sous faible pression (SDSFP) | high |
| #Q016 | design | operational | mandatory | Ventilation des stations de pompage | wastewater | Toutes les stations de pompage doivent pouvoir résister à la pression du sol et être ventilées au moyen d'une conduite indépendante lorsqu'il est impossible de les ventiler au moyen de la conduite de ventilation de la résidence. | Lorsqu'une ventilation via la résidence est impossible | high |
| #Q017 | prohibition | operational | mandatory | Prohibition des eaux de procédé | wastewater | Le dispositif ne peut recevoir que des eaux usées au sens du Règlement. Les eaux de procédé (d'une activité industrielle, de lavage d'équipements, de réparation de véhicules, de procédé etc.) ne peuvent y être acheminées. | Bâtiments assimilés à des résidences isolées | high |
| #Q018 | administrative | treatment | mandatory | Certification BNQ des nouvelles technologies | wastewater | il doit soumettre sa technologie au processus de certification du Bureau de normalisation du Québec (BNQ) et celle-ci doit être certifiée préalablement à sa commercialisation. | Lorsqu'un promoteur prétend qu'une technologie fournit une performance équivalente ou supérieure selon des critères d'installation différents | high |
| #Q019 | design | operational | mandatory | Capacité minimale de pompage | wastewater | la pompe doit avoir une capacité minimale de 1020 litres à l'heure ou de 17 litres à la minute. | Pour une résidence isolée de 6 chambres à coucher ou moins ou bâtiment avec DTQ <= 3240 litres/jour | high |
| #Q020 | design | treatment | mandatory | Orientation des orifices SDSFP | wastewater | Les orifices sur les conduites de distribution d'un SDSFP sont disposés vers le haut et ils sont recouverts d'un dispositif de protection et de dispersion. | Système de distribution sous faible pression (SDSFP) | high |
| #Q021 | administrative | health | mandatory | Obligation municipale en cas de nuisance | wastewater | si l'élément épurateur existant n'est pas conforme au Règlement et cause une nuisance au sens du 2e alinéa de l'article 2 du Règlement, la municipalité a le devoir d'exiger la construction d'un nouveau dispositif de traitement des eaux usées, de manière à ce que le citoyen se conforme au Règlement. | En cas de nuisance ou non-conformité avérée | high |
| #Q022 | administrative | operational | mandatory | Information du propriétaire sur le préfiltre | wastewater | L'utilisation d'un préfiltre implique que le propriétaire soit informé sur l'utilisation et la procédure d'inspection et d'entretien. | Lors de l'installation d'un préfiltre | high |
| #Q023 | operational | operational | mandatory | Vidange hivernale des stations de pompage | wastewater | Si la station de pompage n'est pas utilisée en hiver, le réservoir, la pompe et toutes les conduites doivent être soigneusement vidangés dès les premiers froids. | Station non utilisée en période hivernale | high |
| #Q024 | design | treatment | mandatory | Mise à niveau de la surface d'absorption | wastewater | La surface d'absorption doit être à niveau. | Construction de la surface d'absorption | high |
| #Q025 | design | treatment | mandatory | Exigence de SDSFP pour sols peu perméables | wastewater | Lorsque le sol du terrain récepteur est peu perméable, le filtre à sable hors sol doit être construit avec un système de distribution sous faible pression. | Sol peu perméable | high |
| #Q026 | administrative | reporting | mandatory | Attestation d'ingénieur pour mode de distribution | wastewater | Le mode de distribution doit être prévu dans les guides du fabricant et avoir été attesté par un ingénieur membre de l'Ordre des ingénieurs du Québec. | Cas d'exception à l'obligation de SDSFP pour filtre à sable hors sol | high |
| #Q027 | administrative | operational | mandatory | Dispositif de traitement par bâtiment | wastewater | le Règlement exige que chaque bâtiment soit muni d'un dispositif de traitement des eaux usées, sauf dans les cas des terrains de camping, étant donné que le Règlement les assimile à des bâtiments et qu'un réseau peut être implanté pour desservir plus d'un bâtiment. | Sauf pour les terrains de camping | high |
| #Q028 | design | treatment | mandatory | Espacement des chambres d'infiltration en lit d'absorption | wastewater | Dans le cas de lit d'absorption, le paragraphe c) du premier alinéa de l'article 27 stipule que, lorsque les chambres d'infiltration sont utilisées elles doivent être accolées ou être espacées d'au plus 1,2 mètres, mais doivent couvrir toute la superficie disponible. | Utilisation de chambres d'infiltration dans un lit d'absorption | high |
| #Q029 | monitoring | operational | mandatory | Dimensions et caractéristiques des trous d'essai | wastewater | Les trous d'essai doivent avoir une profondeur d'au moins 1,8 m et un diamètre maximal d'environ 15 cm. L'outil de forage doit permettre d'examiner le sol excavé à des intervalles de profondeur réguliers pour noter tout changement dans la texture, la densité relative, la couleur et l'humidité relative du sol. | Lors de l'expertise de terrain pour évaluer le niveau de l'eau dans le sol | high |
| #Q030 | design | treatment | mandatory | Spécifications granulométriques du sable filtrant | wastewater | le sable filtrant utilisé dans la construction d'un filtre à sable classique ou d'un filtre à sable hors sol doit rencontrer les spécifications suivantes : - Un diamètre effectif (D10) compris entre 0,25 à 1,00 mm; - Un coefficient d'uniformité (Cu) inférieur ou égal à 4,5; - Avoir moins de 3 % de particules inférieures à 80 µm; - Avoir moins de 20 % de particules supérieures à 2,5 mm. | Construction d'un filtre à sable classique ou hors sol | high |
| #Q031 | design | operational | mandatory | Exigences de conception des stations de pompage | wastewater | En général, un poste de pompage comprend les éléments suivants : un réservoir étanche; une pompe submersible; un système d'alarme pour éviter que le réservoir se renverse par suite du bris de la pompe ou de son obstruction ou que la pompe ne travaille à vide; un puits d'accès étanche; une vanne à clapet basculant pour éviter que les eaux de la conduite de refoulement reviennent dans le réservoir en cas de panne électrique; une vanne d'arrêt et un raccord à la sortie du réservoir qui permettent de retirer la pompe ou de démonter la vanne à clapet basculant sans vidanger la conduite; une boîte de jonction électrique. | Conception d'un poste de pompage | high |
| #Q032 | design | operational | mandatory | Isolation hivernale des stations de pompage | wastewater | Si elles doivent fonctionner durant l'hiver, elles doivent être isolées. On isole le puits d'accès en y insérant un matériau isolant. Quant à la conduite de refoulement, elle peut être isolée ou tout simplement enfouie assez profondément pour éviter le gel. | Fonctionnement de la station de pompage durant l'hiver | high |
| #Q033 | design | treatment | mandatory | Conception des chambres d'infiltration | wastewater | Les chambres doivent être conçues de manière à résister au poids des terres et à prévenir la migration des particules fines du sol environnant. | Conception et installation de chambres d'infiltration | high |
| #Q034 | design | treatment | mandatory | Uniformité de l'alimentation hydraulique (SDSFP) | wastewater | le système de distribution sous faible pression doit permettre une alimentation uniforme de la charge hydraulique sur la surface d'absorption | Système de distribution sous faible pression (SDSFP) | high |