| #Q001 | administrative | unknown | guidance | Authorization to Create Non-Regulatory Tools | other | In Part 3 of CEPA 1999, the Minister of the Environment (Section 54) and the Minister of Health (Section 55) are enabled to create a wide range of non-regulatory tools, such as guidelines and codes for environmentally sound practices, and objectives for desirable levels of environmental quality. | Under Part 3 of CEPA 1999 | medium |
| #Q002 | administrative | unknown | guideline | Stakeholder Consultation for Tool Development | other | Environment Canada consults with interested parties to develop such tools. | When developing guidelines, objectives, and codes of practice | medium |
| #Q003 | administrative | unknown | guidance | Scope of Guidelines and Objectives | drinking water, agricultural water, other | Guidelines or objectives can be developed to set a numerical concentration for toxic substances in water, agricultural water, ambient and indoor air, soil, sediment, and human and animal tissue. | | medium |
| #Q004 | administrative | operational | mandatory | Mandatory Professional Engineering Design | wastewater, other | Depuis le 1 er janvier 2005, le Règlement exige que la conception d'un dispositif d'évacuation, de réception ou de traitement des eaux usées d'un autre bâtiment soit réalisée par un ingénieur membre de l'Ordre des ingénieurs du Québec. | For buildings classified as 'other buildings' under the regulation | high |
| #Q005 | design | treatment | mandatory | Mandatory Pre-filter for Low Pressure Distribution | wastewater | Toutefois, un préfiltre doit être installé lorsqu'un système de traitement est construit avec un système de distribution sous faible pression. | When a treatment system uses a low-pressure distribution system | high |
| #Q006 | design | treatment | mandatory | Distribution Requirement for Low Permeability Soils | wastewater | Lorsque le sol du terrain récepteur est peu perméable, le filtre à sable hors sol doit être construit avec un système de distribution sous faible pression. | When receiving soil has low permeability | high |
| #Q007 | design | treatment | mandatory | Sand Filter Granulometric Specifications | wastewater | le sable filtrant utilisé dans la construction d'un filtre à sable classique ou d'un filtre à sable hors sol doit rencontrer les spécifications suivantes : Un diamètre effectif (D 10 ) compris entre 0,25 à 1,00 mm; Un coefficient d’uniformité (Cu) inférieur ou égal à 4,5; Avoir moins de 3 % de particules inférieures à 80 µm; Avoir moins de 20 % de particules supérieures à 2,5 mm. | For construction of classic sand filters or above-ground sand filters | high |
| #Q008 | monitoring | operational | mandatory | Mandatory Site Assessment Requirement | wastewater | L 'évaluation du milieu naturel constitue, par conséquent, un préalable essentiel à tout projet d'assainissement autonome. | Prior to any autonomous sanitation project | high |
| #Q009 | design | treatment | mandatory | Grease Trap Requirement for Food Establishments | wastewater, other | Dans le cas des établissements où la quantité d'eaux de cuisine est importante, comme les restaurants, les hôtels et les établissements institutionnels avec cafétéria, un piège à matière grasse s'avère également nécessaire pour recevoir les eaux provenant de la cuisine. | Establishments with significant kitchen water volume | high |
| #Q010 | design | operational | mandatory | Pumping Station Ventilation and Structural Resistance | wastewater | Toutes les stations de pompage doivent pouvoir résister à la pression du sol et être ventilées au moyen d'une conduite indépendante lorsqu'il est impossible de les ventiler au moyen de la conduite de ventilation de la résidence. | Applies to all pumping stations | high |
| #Q011 | monitoring | operational | mandatory | Site Parameter Evaluation Method | wastewater | Chaque paramètre doit être évalué à partir d'un essai spécifique réalisé par sondages, forages ou trous d'essai. | During site characterization for receiving terrain | high |
| #Q012 | monitoring | operational | mandatory | Water Table Test Hole Specifications | wastewater | Les trous d'essai doivent avoir une profondeur d'au moins 1,8 m et un diamètre maximal d'environ 15 cm. | For groundwater level measurement via test holes | high |
| #Q013 | design | treatment | mandatory | Low Pressure Distribution Head Pressure | wastewater | la hauteur de charge aux orifices doit être comprise entre 0,9 m et 2,0 m. | Applies to low-pressure distribution systems (SDSFP) | high |
| #Q014 | design | operational | mandatory | SDSFP Frost Protection Drainage | wastewater | Les conduites de distribution doivent se vidanger à la fin de chaque cycle de dosage afin de prévenir le risque de gel. | Low-pressure distribution systems | high |
| #Q015 | design | treatment | mandatory | SDSFP Orifice Protection and Orientation | wastewater | Les orifices sur les conduites de distribution d'un SDSFP sont disposés vers le haut et ils sont recouverts d'un dispositif de protection et de dispersion. | Low-pressure distribution systems | high |
| #Q016 | design | treatment | mandatory | Minimum Pumping Capacity for Gravity Feed | wastewater | La pompe doit avoir une capacité minimale de 1020 litres à l'heure ou de 17 litres à la minute. | For isolated residences (6 bedrooms or less) or buildings with flow <= 3240 L/day | high |
| #Q017 | design | operational | mandatory | Infiltration Chamber Structural Integrity | wastewater | Les chambres doivent être conçues de manière à résister au poids des terres et à prévenir la migration des particules fines du sol environnant. | Use of infiltration chambers | high |
| #Q018 | design | treatment | mandatory | Maximum Length for Unpiped Chambers | wastewater | la longueur des lignes de chambres d'infiltration ne doit pas être supérieure à 6 mètres à partir du point d'alimentation des eaux | Infiltration devices built with chambers not equipped with supply pipes | high |
| #Q019 | design | operational | mandatory | Mandatory Building Treatment System | wastewater | le Règlement exige que chaque bâtiment soit muni d'un dispositif de traitement des eaux usées | Applies to all buildings except campgrounds under specific network conditions | high |
| #Q020 | administrative | operational | mandatory | Municipal Enforcement Duty for Non-Compliance | wastewater | la municipalité a le devoir d'exiger la construction d'un nouveau dispositif de traitement des eaux usées, de manière à ce que le citoyen se conforme au Règlement. | When an existing device is non-compliant and causes a nuisance | high |
| #Q021 | administrative | unknown | unknown | Incorrect Document Reference - CEPA 1999 | other | Items #Q001, #Q002, and #Q003 in the previous extraction refer to the Canadian Environmental Protection Act (CEPA 1999) which is not present in this document (Q-2, r.8). These entries are incorrect for this jurisdiction. | | high |
| #Q022 | design | treatment | mandatory | Mandatory Level Absorption Surface | wastewater | La surface d'absorption doit être à niveau. | Applies to the installation of the absorption surface for wastewater treatment | high |
| #Q023 | operational | operational | mandatory | Winter Drainage Requirement for Pumping Stations | wastewater | Si la station de pompage n'est pas utilisée en hiver, le réservoir, la pompe et toutes les conduites doivent être soigneusement vidangés dès les premiers froids. | Pumping stations not used during winter months | high |
| #Q024 | administrative | reporting | mandatory | Owner Education for Pre-filters | wastewater | L'utilisation d'un préfiltre implique que le propriétaire soit informé sur l'utilisation et la procédure d'inspection et d'entretien. | When a pre-filter is installed in the treatment system | high |
| #Q025 | design | treatment | mandatory | Infiltration Chamber Spacing and Bedding | wastewater | Dans le cas de lit d'absorption... les chambres d'infiltration... doivent être accolées ou être espacées d'au plus 1,2 mètres, mais doivent couvrir toute la superficie disponible. Dans le cas où elles sont espacées, elles doivent être installées sur une couche de gravier ou de pierre concassée d'au moins 15 centimètres. | Installation of infiltration chambers in an absorption bed | high |
| #Q026 | prohibition | treatment | mandatory | Prohibition of Industrial or Process Water | wastewater | De plus, le dispositif ne peut recevoir que des eaux usées au sens du Règlement. Les eaux de procédé (d'une activité industrielle, de lavage d'équipements, de réparation de véhicules, de procédé etc.) ne peuvent y être acheminées. | Applies to all treatment systems regulated under Q-2, r.8 | high |
| #Q027 | monitoring | operational | mandatory | Minimum Number of Test Holes for Water Table Evaluation | wastewater | L'évaluation du niveau de l'eau dans le sol repose sur une série de mesures effectuées dans au moins trois trous d'essai répartis sur le terrain récepteur. | When evaluating groundwater level | high |
| #Q028 | design | operational | mandatory | Location of Large Diameter Test Holes | wastewater | Les trous d'essai de grand diamètre doivent être situés à l'extérieur du terrain récepteur afin d'éviter de modifier localement la structure de la couche de sol naturel. | When using large diameter test holes for soil evaluation | high |
| #Q029 | monitoring | operational | recommended | Recommended Number of Percolation Tests | wastewater | Au moins deux essais de percolation devraient être réalisés sur un site destiné au traitement des eaux usées. | During site assessment for wastewater treatment | high |
| #Q030 | administrative | reporting | recommended | Written Proof of Sand Compliance | wastewater | Le ministère du Développement durable, de l'Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques recommande aux municipalités d'exiger une preuve écrite à l'effet que le sable soit conforme aux spécifications du Règlement. | For acceptance of filtering sand in construction | high |
| #Q031 | corrective_action | operational | recommended | Recommendation Against Additives and Hydrogen Peroxide | wastewater | le ministère du Développement durable, de l'Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques ne recommande pas l'usage d'additifs ou de peroxyde d'hydrogène. | When restoring failing treatment elements | high |
| #Q032 | design | treatment | recommended | SDSFP Good Practice Design Recommendations | wastewater | En plus des exigences réglementaires, la conception du système de distribution sous faible pression devrait respecter les règles de bonnes pratiques suivantes : Le diamètre des orifices des conduites latérales doit être compris entre 3,2 et 6,4 mm; L 'espacement entre les orifices sur les conduites latérales doit être d'au plus 1,2 m; Le diamètre des conduites latérales doit être compris entre 25 et 50 mm; Le diamètre de la conduite principale de distribution doit être d'au moins 25 mm; Le volume de dosage doit être compris entre 5 et 10 fois le volume des conduites; L 'alimentation doit être faite par pompage. | Design of low-pressure distribution systems (SDSFP) | high |
| #Q033 | operational | operational | mandatory | Pumping Station Accessibility | wastewater | Construites sur place ou préfabriquées, les stations de pompage doivent être accessibles en tout temps. | All pumping stations (on-site or prefabricated) | high |
| #Q034 | design | operational | mandatory | Winter Insulation for Pumping Stations | wastewater | Si elles doivent fonctionner durant l'hiver, elles doivent être isolées. | Pumping stations intended for operation during winter months | high |
| #Q035 | monitoring | operational | recommended | Duration of Water Level Monitoring | wastewater | En règle générale, le niveau de l'eau devrait être mesuré pendant une période suffisamment longue pour apprécier l'impact des précipitations sur le niveau de l'eau. | During site characterization for groundwater level assessment | high |
| #Q036 | corrective_action | operational | recommended | Professional Evaluation of Failing Elements | wastewater | Il est important, avant d'intervenir sur un élément épurateur déficient, de faire évaluer l'élément épurateur existant (et l'usage qui en est fait) par un professionnel compétent en la matière afin d'avoir un bon diagnostic | Prior to any restoration or intervention on a failing treatment system | high |
| #Q037 | administrative | operational | recommended | Municipal Soil Potential Evaluation Policy | wastewater | À cet effet, chaque municipalité devrait établir la politique qu'elle entend suivre pour évaluer le potentiel du sol. | Regarding the evaluation of soil potential for wastewater treatment | high |
| #Q038 | monitoring | operational | mandatory | Drilling Tool Selection Requirement | wastewater | L'outil de forage doit permettre d'examiner le sol excavé à des intervalles de profondeur réguliers pour noter tout changement dans la texture, la densité relative, la couleur et l'humidité relative du sol. | During the excavation of test holes for groundwater level assessment | high |
| #Q039 | design | operational | mandatory | Compliance with BNQ Certified Rules | wastewater | Lorsqu'une technologie est certifiée par le BNQ, les règles de conception, d'installation et d'entretien qui s'appliquent sont celles qui ont été soumises avec la demande de reconnaissance de conformité. | When a technology is certified by the Bureau de normalisation du Québec (BNQ) | high |
| #Q040 | design | treatment | mandatory | Pump Performance Elevation Requirement | wastewater | La pompe doit pouvoir donner le débit requis à l'élévation de l'élément épurateur. | For gravity feed intermittent pumping systems | high |
| #Q041 | design | operational | recommended | Lateral Pipe Slope and Purge Orifice Recommendation | wastewater | il est recommandé de poser les conduites latérales avec une légère pente (maximum 2 %) en direction de la conduite de distribution principale et de prévoir un orifice de purge dirigée vers le bas au début de chaque conduite latéral. | Low-pressure distribution systems (SDSFP) construction | high |